Неправильный демон - Страница 55


К оглавлению

55

Повар после прямых приказаний, перестал готовить исключительно острые блюда, так что сегодня мне изжога не грозила, да и завтрак был достаточно лёгким, чтобы можно было провести утреннюю тренировку.

Закончив разминку, решил попробовать себя в бою, а заодно и узнать способности суккуб на новой подопечной Искры. Небольшой внутренний дворик, скрытый среди построек замка, вполне подходил за неимением боевой арены. И сейчас мы стояли с демонессой друг напротив друга: я, чуть разведя руки с лёгкими эльфийскими клинками, а вокруг суккубы змеился тонкий кожаный бич, с вплетенной в кончик свинчаткой.

Резкий свист рассекаемого воздуха, успеваю пригнуться и метнуться вперед, прыжок, уход в сторону, ещё и ещё. Едва успеваю за быстрыми и хлесткими ударами демоницы, а та, словно танцуя, перемещается по кругу, не давая мне приблизиться и безостановочно атакуя. Прыжок, кувырок, разорвать дистанцию и выдохнуть. Суккуба, улыбаясь, отводит руку с бичом за спину, расправляя хвост плети, словно приглашая меня самому проявить инициативу.

Короткий шаг, еще один, стараюсь зайти со стороны руки держащей бич, так ей придется сделать лишнее движение, чтобы начать атаку. Прыжок, полёт, пропуская под собой хвост кнута, перекат и выпад. Но суккуба уже плавным движением ушла в сторону, а бич вновь разгоняется для атаки. Удар. Подставляю меч, и кожаный ремень закручивается вокруг клинка. Рывок, все же превосходство в силе очевидно, и суккубу бросает на меня. Довольно оскалившись, выбрасываю вперёд второй меч, но демоница каким‑то неуловимым движением взмывает в воздух, сальто, рывок и меч заскользил по камням мостовой.

— Аррр — вырывается из горла рык.

Бросаюсь в новую атаку. Опять свист рассекаемого воздуха, подставленная под удар рука, и обжигающая боль, от которой хочется взвыть. Схватив намотавшийся на руку ремень, вновь рванул на себя, ещё раз и, взметнувшаяся в сальто, суккуба падает прямо в мои объятья. Чувствую одуряюще — пряный запах волос, мягкие и чуть терпкие губы, медовый вкус поцелуя, и костяное жало хвоста, упирающееся в затылок.

Демоница довольно рассмеявшись, одарила меня ещё одним поцелуем, и, выдернув из разжавшихся пальцев свой бич, скрылась среди построек.

Встряхнул недовольно головой, это же надо было так попасться, и отправился к кузницам. Требовалось проверить, как идут дела у моих мастеров, да и гворн должен был в скорости появиться.

По пути к кузнице меня перехватил Ал, сообщив о приходе Тиоманая. Пришлось разворачиваться и идти к алтарю возвышения.

Уже подходя, с удивлением увидел пикси, весело порхающих вокруг каменной чаши, то и дело ныряя в фонтан хаоса, бьющий из вершины алтаря. Возникло странное ощущение неправильности происходящего. Я даже не мог представить, во что могут превратиться эти создания, последовательницы магии жизни, подвергаясь воздействию энергии хаоса.

— Приветствую, милорд, обозначил поклон гворн.

— И я вас. — Чуть улыбаюсь, глядя на, прекративших полеты и рассевшихся в кроне гворна, феечек. — Ну что ж, поговорим об условиях.

Внезапно двор крепости взрывается брызгами земли, окатив всех нас жидкой грязью, а рядом с алтарем забил небольшой прозрачный ключ.

— Твою ж…

Но до конца выругаться так и не успел, из маленького фонтанчика ключа соткалась прозрачная фигура, ткнула в меня пальцем и пробулькала.

— Князя Шакса ты есть?

— Ну… — всё еще офигевая от произошедшего, произнёс я.

— Великая шамана, велела передать, сказать ты знашь.

И водяной дух, взорвавшись, исчез, окатив нас очередной волной и забросав озерной рыбой.

— Бэримор, какого демона здесь происходит?!

Появившись в тут же секунду бес, тростью брезгливо оттолкнул пузатого карпа, перескочил, взмахнув крылышками, образовавшуюся лужу и замер передо мной.

— Милорд, я предупреждал, что нужно замкнуть периметр вокруг замка, иначе здесь так и останется проходной двор. А это — он обвёл бьющуюся в лужах рыбу — дань от гоблинского поселения.

Я недовольно скривился, он действительно говорил что‑то такое, но сейчас было не до того. Войско важнее, чем стены. Но и с такими визитами надо что‑то решать.

— А какого… таким… способом?!

На что бес лишь пожал плечами.

— Убрать в кладовые. Ужин у нас, так понимаю, будет из рыбных блюд?

Бес согласно кивнул, и исчез, чтобы через пять минут появиться в сопровождении замковых слуг и заняться сбором рыбы.

— Могу помочь — проскрипел Тиоманай.

После короткого разговора с ним, моя армия полнилась ещё одним героем, к сожалению, ограниченной подвижности, а я лишился тома Казначея. Зато, наконец, было на кого свалить дела по организации и управлению манором*. (*феодальное поместье в средневековых Англии и Шотландии)

— Ал, передай Искре, чтобы готовила армию к выходу. В гарнизоне остаются, 10 импов, две гончие и цербер. Гвардейцев к мастерской, будем снаряжать.

Мальчишка сорвался с места и, сверкая пятками, умчался куда‑то вглубь замка искать суккубу.

Наконец‑таки, добравшись до мастерских, я увидел вывешенные в ряд юшманы*. (*Кольчато — пластинчатый доспех. Кольчуга, усиленная стальными пластинами). Там же стояли, прислонённые к стене, гизармы*, павезы** и массивные эрзац — фальшионы***. (*Вид алебарды с длинным узким, слегка изогнутым наконечником, имеющим прямое, заостренное на конце ответвление. **Тип щита, широко применявшийся пехотой в XIV–XVI веках. Ширина павезы составляла от 40 до 70 см, высота — 1–1,5 м. *** Европейское клинковое оружие с расширяющимся к концу клинком с односторонней заточкой, без яблока и отдельной гарды.)

55