Дальше через лес мы шли каким‑то подобием строя, снова неожиданно нарваться на какой‑нибудь отряд монстров мне не хотелось — в следующий раз удача может и отвернуться. Поэтому вперед и чуть по бокам выдвинулись егеря, с приказом, если что сразу отходить. За ними двигались минотавры, а я изображал арьергард. Тем более что мне совсем не нравились взгляды, которые на меня то и дело бросали эти бычки переростки, глядишь, найдется кто‑нибудь, готовый бросить мне вызов, и я его не переживу.
Вдруг, старший из егерей поднял руку, призывая остановиться, и вновь махнул, продолжая движения. Из ельника наш отряд вновь вышел на поляну, заросшую огромными грибами, над которыми кружились миниатюрные фэйри. Милорд, говорят если откусить от этих грибов, то можно получить бонус к удаче, действует недолго, но даже на короткий срок она нам не помешает.
— А не потравимся? — решил я уточнить.
— Да не должны, вроде.
Уверенности в его голосе я не услышал, но решил рискнуть, местным все‑таки виднее.
Отломал кусочек от гриба и начал его жевать, приказав остальным сделать то же самое. Гриб был безвкусным и каким‑то пресным, но отвращения не вызывал, и вроде как никаких последствий не проявлялось — впрочем время покажет.
Где‑то через час объявил привал. Время было обеденное и давно пора перекусить, и отдохнуть, так как, по словам егерей, топать до городка предстояло еще столько же, а, значит, ноги посбивать успеем. Егеря привычно распределили роли, один ушел за дровами, второй к ручью за водой, а старший остался готовить место под кострище. К моему несказанному удивлению у минотавров припасы на один дневной переход оказались с собой, к еще одному удивлению минотавр существо вовсе не травоядное, как я думал по началу, а скорее как медведь, может питаться и травой с ягодами, но и от рыбки, мяса не откажется. Так что передо мной вставала существенная проблема их про корма, если на ужин их запасов еще хватит, что делать на следующий день, это вопрос. Единственное что приходило в голову отправить егерей охотиться.
Ну, а пока суд да дело, закончили привал и помаршировали к городку. Хотелось бы добраться до него до наступления темноты, глядишь, там и поужинаем. Порядок передвижения остался прежним: первыми двигаются мои егеря, затем минотавры, ну а за ними присматриваю я, что и позволило не влететь в новые неприятности сходу. Старший дал команду на остановку, и я выдвинулся к ним. Выглянув из‑за еловых лап, обнаружил следующую картину: за границей деревьев располагалась еще одна прогалина, свободная от подлеска, но закрытая сверху крупными еловыми лапами так, что лучи солнца едва — едва пробивались через них, создавая нереальную сюрреалистическую картину кровавой дымки, в которой двигались неясные тени. Наваждение как‑то резко отхлынуло, вместе с легким ветерком, унесшим дымку нарождающегося тумана. Картина на поляне обрела четкость и осмысленность, и эта картина мне совсем не нравилась. Пожухшая охристая трава прогалины как‑то резко обрывалась в центре, словно натыкаясь на черную обугленную землю, на которой лежал еще более черный неправильной формы камень алтаря, испещренный желобками — кровостоками. Вокруг камня двигались мрачные охряно — жёлтые скелеты, вооруженные ржавыми мечами и небольшими круглыми стальными щитами. Среди них, словно погонщики в стаде, возвышались фигуры, завернутых в грязно — белые бинты мумий.
Легким хлопком по плечу старший егерь привлёк мое внимание и показал новых участников действия. Из‑за какой‑то грязно коричневой горы появились трое новых персонажей. Впереди мрачная рослая фигура в фиолетовом балахоне, покрытом серыми знаками, талию очерчивал пояс, составленный из меленьких черепов различных существ. На поясе с одной стороны висел тёмно — серый фолиант с большой серебряной застежкой. А с другой в черных ножнах кинжал с костяной рукоятью, в навершие которого пульсировал черный камень.
— Некромант. — Услышал я над ухом.
И тут же система услужливо подсветила его: Герой. Имя Танат. Уровень: 8. Класс: Некромант.
За некромантом двигались два зомби, несущих какой‑то сверток. По мере приближения некроманта к алтарю, скелеты и мумии выстраивались в какое‑то подобие круга. Я уже начал прикидывать пути отступления, так чтобы не привлекать некроманта и его войско, к моему удивлению, не такое большое, как можно было бы ожидать. Но нам в схватке с ним все равно особо ничего не светило, слишком большая разница в уровнях — как мое внимание привлекло действие, творящееся на алтаре.
Мумии уложили свёрток и развернули его. Некромант достал из‑за пояса кинжал, сверкнувший белизной костяного лезвия, сделал шаг назад, и над поляной разнесся мелодичной речитатив толи молитвы, то ли заклинания. И я, наконец, увидел, то, что было в свертке.
Резко контрастируя с камнем белизной кожи, на алтаре лежала девушка, которой суждено было стать жертвой. Я замер, так и не сделав шаг назад, как‑то совсем не по — человечески было уйти и оставить её под кинжалом, и пусть она всего лишь набор цифр, все равно не правильно. А где‑то у сердца, так же как и в бою с минотаврами, заворочалось что‑то злое и колючее и закричало — зашептало: "МОЁЁЁ!!"
И вот я уже командую общую атаку: егеря вылетают на поляну абсолютно бесшумно. Опускаются на колено, в воздух взмывают болты — обе фигуры удерживающие девушку на алтаре отлетают назад, чтобы тут же начать медленно подниматься. Егеря судорожно перезаряжают арбалеты, старший вскидывает руку, метательный топорик вспарывает воздух, раскалывая черепушку самому расторопному скелету. Шестёрка минотавров с яростны мычанием проламывается сквозь подлесок, секиры очерчивают яркие полукружия, рассекая кинувшихся им на встречу скелетов и мумий. Я вылетаю следом за ними, и вижу, как некромант оборачивается в мою сторону, прервав речитатив, вскидывает руку, с которой срывается грязно — серая клякса. Вскидываю секиру, прикрываясь ею от заклятия. Клякса ударяется в лезвие, и мое оружие осыпается в руках невесомой пылью.